Show simple item record

dc.contributor.authorGray, Maxwell
dc.date.accessioned2021-04-15T21:20:07Z
dc.date.available2021-04-15T21:20:07Z
dc.date.issued2021-02-16
dc.identifier.citationMaxwell Gray, "Beowulf in Teejop," Edge Effects (February 16, 2021): https://edgeeffects.net/beowulf-teejop/.en_US
dc.identifier.urihttps://edgeeffects.net/beowulf-teejop/
dc.identifier.urihttp://digital.library.wisc.edu/1793/81666
dc.description.abstractAlthough the center of early medieval English studies in the United States was on the east coast (where Thomas Jefferson successfully advocated for the teaching of Old English as part of the essential mission of the University of Virginia), the first American translation of the poem was completed at the University of Wisconsin, on the lakeshores of Teejop. Indeed, the poem’s first translation project was steeped in white settler colonialism, which shouldn’t be a complete surprise, if we recognize the poem’s appreciation in North America was always part of a complex network of investments in white Anglo-Saxonism and stolen land.en_US
dc.language.isoen_USen_US
dc.publisherEdge Effects (Center for Culture, History, and Environment, Nelson Institute)en_US
dc.subjectsettler colonialismen_US
dc.subjectindigenous peoplesen_US
dc.subjectold english poetryen_US
dc.subjectfour lakes regionen_US
dc.subjectbeowulfen_US
dc.subjectteejopen_US
dc.subjectho-chunk moundsen_US
dc.subjectstephen haskins carpenteren_US
dc.titleBeowulf in Teejopen_US
dc.typeWebsiteen_US


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record